Servizio di traduzione
Se un ulteriore obiettivo, soprattutto pensando a Murialdo.org, รจ quello di risultare un punto di unione e di scambio per tutta la Famiglia del Murialdo e tutta la Congregazione, credo sia ineliminabile il fatto che tutto quanto appare in una lingua, appaia anche nelle altre.
Per questo credo che accanto al webdesigner debba esistere un traduttore per le lingue ufficiali della Famiglia del Murialdo e della Congregazione.
In fondo potrebbe essere un modo, molto molto molto economico, di avere
i diversi strumenti di comunicazione (esempio: Lettere Giuseppine,
ecc.) disponibili per tutti nelle diverse lingue.
Come per il webmaster, credo che se si vuole avere un servizio
affidabile bisogna pensare a una persona tipo un laico che riceva un
compenso.